Category Archives: language

hypercorrection implies correction

Most of us English-speakers were told as children that it’s wrong to say me and him went to the park, and we should instead say he and I. And many of us grow up extending the lesson to where it … Continue reading

Posted in language | 1 Comment

umbra Saturni

the view from Saturn’s shadow My latest finding of “dictionary translation”, at a pet store: ONE-STORY CAT CAVE UNE CAVERNE À CHATS D’HISTOIRE I’d make it caverne à chats à une étage. Funny that I missed this three years ago … Continue reading

Posted in astronomy, drugwar, eye-candy, language | 1 Comment

divided by two common languages

Me: “Hamachi sashimi.” Cashier: “It depends on what kind of fish, sir.”

Posted in food, language | Leave a comment

spam title of the week

nun isn’t weatherproof

Posted in language, spam | Leave a comment

one, um . . .

Number Systems of the World: lists of number-words from 0 to 100, ranked, somewhat arbitrarily, by “complexity”. (Cited by LanguageHat.) To me the most remarkable is Alamblak (#7) whose number-words are all compounded from the words for 1, 2, 5 … Continue reading

Posted in language | Leave a comment

how’s your German?

I’d love to have an English translation of the German comments in fullgen.c, a program that counts the polyhedra that can be made of pentagons and hexagons (i.e. fullerenes), so that I can modify it. (None of the output modes … Continue reading

Posted in language, mathematics, neep-neep | 3 Comments

pun history

There are scholars of slang who hunt for earliest documentable uses. Does anyone do the same for puns? In 1971, Larry Niven and David Gerrold published a novel The Flying Sorcerors. Recently for the first time I found that pun … Continue reading

Posted in language | 2 Comments